понедельник, 9 декабря 2013 г.

Глаголы с неотделяемыми и отделяемыми приставками

В основе немецких глаголов могут присутствовать приставки, которые по своему поведению в предложении могут быть отделяемыми и неотделяемыми.Неотделяемые приставки в большинстве случаев не наделены самостоятельным значением, практически всегда безударны и неотделимы от основы глагола, например:

Неотделяемые приставки

be-bemalen – разрисовывать
Das Kind bemalt die Vase. – Ребенок раскрашивает вазу.
ge-gedenken – чтить память
Unser Volk gedenkt der gefallenen Helden. – Наш народ чтит память павших героев.
ent-entfernen – удалить
Dieses Blatt Papier muss er entfernen. – Этот лист бумаги он должен удалить
mis-misshandeln – надругаться
Sie will nicht misshandelt werden. – Она не хочет, чтобы над ней надругались.
er-erwecken – пробудить
Seine Worte erwecken bei uns keine Hoffnung. – Его слова не пробуждают в нас никакой надежды.
ver-verursachen – обусловить
Dies verursacht die die Reduzierung der Produktionsvolumen. – Это обусловливает сокращение объемов производства.
hinter-hinterlassen – оставить
Dirk wird bei unserem Chef einen schlechten Eindruck hinterlassen. – Дирк произведет плохое впечатление на нашего шефа.
zer-zerreißen – разорвать
Sein Lehrling zerriss die Gebrauchsanweisung. – Его ученик разорвал инструкцию по эксплуатации.
Наличие определенной приставки в основе глагола в определенной степени изменяет семантику производного глагола. Иногда таким путем образуется совершенно новый глагол, например: стоять – stehen / понимать – verstehen, искать – suchen / пытаться – versuchen, подходить – passen / внимательно слушать — aufpassen и т.п. Глаголы с несвязанной новой семантикой образуются в подавляющем большинстве случаев при помощи неотделяемых от глагольной основы приставок.

Отделяемые приставки

Особенностью отделяемых приставок является тот факт, что их значение обычно с легкостью определяется. Это связано с тем, что в их качестве обычно используются наречия и предлоги, например:
ab-abfahren – отъехать
Sein Zug fuhr um 12.20 ab. – Его поезд отправился в 12.20.
her-herstellen – произвести, изготовить
Diese Produkte stellt unser Werk nicht her. – Это продукцию наш завод не производит.
an-anpassen – приладить
Dieses Kleid muss ihrer Figur angepasst werden. – Это платье должно быть подогнано по ее фигуре.
los-losfahren – двинуться в путь
Fahren wir jetzt los! – Поехали!
auf-aufpassen – слушать, следить внимательно
Pass auf, sonst verlierst du. – Следи внимательно, иначе проиграешь.
mit-mitnehmen – взять с собой
Meine Nichte hat keine Bücher mitgenommen. – Моя племянница не взяла с собой никаких книг.
aus-ausreißen – вырвать
Manche Schüler reißen Seiten aus ihren Heften. – Некоторые ученики вырывают страницы из своих тетрадей.
nach-nachbauen – строить по образцу
Dieses Haus baut man nach. – Этот дом строят (строится) по готовому образцу.
bei-beibehalten – придерживаться
Du musst immer diese Richtung beibehalten. – Ты должен всегда придерживаться этого направления.
vor-vorsagen – подсказать
Im Unterricht darf man nicht vorsagen. – На занятиях нельзя подсказывать.
ein-einschrauben – завинтить
Nur vier Schrauben wurden eingeschraubt. – Только четыре винта были вкручены.
weg-wegnehmen – убрать
Warum hat sie das alles weggenommen? – Почему она все это убрала?
fest-festhalten – удерживать
Hier musst du deine Tasche festhalten. – Здесь ты должна крепко держать свою сумку.
zu-zustimmen – соглашаться
Diesem Mann wird er nie zustimmen. – С этим мужчиной он никогда не согласится.
На отделяемые приставки всегда падает ударение. Когда глаголы спрягаются в Präsens, отделяемые приставки отделяются от основы. В главных предложениях они занимают самое последнее место, например:
  • Sie nimmt alles weg. – Она все убирает.
  • Diesem Mann stimmt er nie zu. – С этим мужчиной он никогда не соглашается.
Отделяемыми приставками могут быть самые разные части речи, например:
  • Barbara nimmt an unserer Versammlung teil. – Барбара примет участие в нашем собрании (отделяемая приставка – существительное).
  • Vor meinem Haus bleibt er nie stehen. – Перед моим домом он никогда не останавливается (отделяемая приставка – глагол).
  • Solche Geschäfte wollen wir nicht festmachen. – Подобные сделки мы заключать не хотим (отделяемая приставка — наречие).
  • Meine Mutter nimmt immer sehr schnell ab. – Моя мать всегда очень быстро худеет (отделяемая приставка – предлог).

Склонение определенного и неопределенного артиклей

Имена существительные в немецком языке бывают трех родов: 
- мужского (Maskulinum) 
- среднего (Neutrum) 
- женского (Femininum)
Все существительные в немецком языке пишутся с заглавной буквы и употребляются с определенным или неопределенным артиклем, т.к. артикль указывает на род, число и падеж существительного, а во множественном числе неопределенного артикля нет.
Определенный артикль во множественном числе для всех родов одинаков. 
P.S: Определенный артикль во множественном числе для всех родов одинаков.
Неопределенный артикль отсутствует во множественном числе:
Hier liegt ein Buch.   Hier liegen Bücher.

Как известно, в немецком языке существует два вида артиклей: неопределенные и определенные, а также нулевой, когда артикль отсутствует.
 В немецком языке артикли без существительного употребляться не могут, и практически всегда существительное употребляется с артиклем (неопределенным или определенным), за исключением отдельных случаев.  Как неопределенный, так и определенный артикли выполняют безусловно важную функцию в предложении – они в первую очередь определяют род, число и падеж существительного.
Неопределенным артиклем в немецком языке является артикль ein, который изменяется по родам:
ein – артикль для существительных мужского и среднего рода (ein Haus — дом, ein Mann — мужчина, человек, ein Buch — книга, ein Tisch — стол)
еine – артикль для существительных женского рода (eine Frau — женщина, eine Vase — ваза, eine Tochter — дочь, eine Schwester — сестра) и падежам:
ПадежСр.родМуж.родЖен.род
Nominativеin Mädchenein Mannеine Jacke
Genitivеines Mädchensеines Mannesеiner Jacke
Dativеinem Mädchenеinem Mannеiner Jacke
Akkusativеin Mädchenеinen Mannеine Jacke
Как видно из таблицы, само существительное, за исключением существительного мужского и среднего рода в родительном падеже, не склоняется.
Употребление неопределенного артикля
Неопределенный артикль употребляется перед существительными:Примеры:
1. если речь идёт о незнакомом или неопределённом предмете, употребляемом впервые. (перед этим сущ-ным вместо артикля можно поставить слово: какой-нибудь).Da sitzt ein Mann.
Здесь сидит (какой-то) мужчина.
2. после глаголов haben, brauchen и выражения es gibt.Haben Sie ein Auto?
Есть ли у вас машина?
Ich brauche ein Buch.
Мне нужна книга.
Gibt es in der Stadt ein Museum?
Есть ли в городе музей?
3. при сравнении:Schlau wie ein Fuchs sein 
Быть хитрым как лиса
4. перед сущ-ным, обозначающим отдельный предмет из группы похожих предметов, и выступающим образцом данного вида предметов.Die Tanne ist ein Nadelbaum.
Ель - хвойное дерево.
5. если сущ-ное (в функции именной части сказуемого) является общей характеристикой предмета, выраженного другим сущ-ным или местоимением (выступающими в функции подлежащего):Er ist ein Held.
Он герой.
Сравните:
1. a) Da gibt es ein Auto. – Там автомобиль.
б) Da gibt es Autos. – Там автомобили.
2. а) Ich brauche einen neuen Fahrrad. – Мне нужен новый велосипед.
б) Wir brauchen neue Fahrräder. – Нам нужны новые велосипеды.
3. a) Wir  machen eine neue Übung. – Мы делаем новое упражнение
б) Wir machen neue Übungen. – Мы делаем новые упражнения.
Склонение определенных артиклей

Единственное число — Singular
Множ. число — Plural
Падеж \ род
средний
 Neutrum
мужской  Maskulinum
женский  Femininum
Переводсчет в банкемастерколыбель
Nominativdas Kontoder Meisterdie Wiegedie Konten,
die Meister,
die Wiegen
Genitivdes Kontosdes Meistersder Wiegeder Konten, derMeister,
der Wiegen
Dativdem Kontodem Meisterder Wiegeden Konten, denMeistern,
den Wiegen
Akkusativdas Kontoden Meisterdie Wiegedie Konten,
die Meister,
die Wiegen
 Употребление определенного артикля
Определенный артикль употребляется перед существительными:Примеры:
1. при повторном упоминании:Wir beschaftigen uns heute mit einem neuen Thema. DasThema lautet "Substantiv".
Cегодня мы занимаемся новой темой. Тема называется "Существительное".
2. если предмет хорошо известен для говорящего и собеседникаMachen Sie bitte die Tür zu!
Закройте, пожалуйста, дверь!
3. если называемый предмет является единственным в своем роде.географические названия, названия планет, созвездий, времен года, дней недели, месяцев: die Sonne, der Herbst, der Montag, der Juli, der Nekar, das Schwarze Meer, der Peloponnes, die Sahara.
4. перед существительным в дательном падеже с предлогом:Das Buch liegt auf dem Tisch.
Книга лежит на столе.
5. если перед сущ-ным стоит порядковое числительное или прилагательное в превосходной степени:Heute ist der 12. August. 
Сегодня двенадцатое августа.
Der Mount Everest ist der höchste Berg der Erde. 
Эверест — высочайшая гора Земли.
6. с именами собственными, если перед ними стоит прилагательное.Die Touristen besuchen gern das alte Berlin. 
Туристы охотно посещают старый Берлин.
7. если после существительного стоит определение, выраженное другим существительным в родительном падеже (Genitiv).Die Arbeit des Vaters ist interessant. 
Работа отца интересна.
Особенностью определенных артиклей среднего и мужского рода является возможность их слияния в одно слово с некоторыми немецкими предлогами в дательном падеже, например:
  • in + dem Forschungszentrum = im Forschungszentrum – в исследовательском центре
  • an + dem Zaun = am Zaun – у забора.Употребление нулевого артикля, т. е. употребление имен существительных без артикля
Нулевой артикль употребляется:Примеры:
1. с названиями городов, стран среднего рода:Ich fahre nach Berlin.
Я еду в Берлин.
Ich lebe in Deutschland.
Я живу в Германии.
2. с именами собственными (именами и фамилиями):Mein Name ist Usi.
Меня зовут Юзи.
3. если перед существительным стоит количественное числительное:Wir sind 12 Personen: 1 Männer und 11 Frauen.
Нас 12 человек: 1 мужчина и 11 женщин.
4. если предикатив обозначает профессию, род занятий, национальность или религиозную принадлежность:Otto ist Arzt. 
Отто - врач.
Ich bin Student.
Я студент.
5. в некоторых устойчивых словосочетаниях, выражениях, пословицах и поговорках:nach Hause – домой
zu Hause – дома
Tag für Tag – день за днем.
Sport treiben - заниматься спортом
Zeit haben - иметь время
Hunger ist der beste Koch – голод – лучший повар.
Ниже представлены 7 типов образования множественного числа в немецком языке. К сожалению, образование множественного числа не всегда проходит по правилам.
Поэтому рекомендую Вам учить новые слова сразу с формой множественного числа.
I тип образования множественного числа
II тип образования множественного числа
III тип образования множественного числа
IV тип образования множественного числа
V тип образования множественного числа
x

В немецком языке, как и в русском, имя существительное имеет 2 числа : единственное число (der Singular) и множественное число (der Plural).
Для образования множественного числа в немецком языке используются следующие средства :
1.         Суффиксы –e, –en, -er, -s :
der  Tisch – die Tische (стол-столы)
die Zeitung – die Zeitungen (газеты- газеты)
das Bild- die Bilder ( картина-картины)
der Klub- die Klubs (клуб-клубы)
2.         Умлаут :
der Sohn- die Söhne (сын-сыновья)
der Vater – die Väter (отец- отцы)
3.         Артикль :
der Orden — die Orden (орден-ордена)
der Wagen – die Wagen (автомобиль-автомобили)
В большинстве случаев эти средства сочетаются, например: das Kind- die Kinder (ребёнок- дети); das Buch- die Bücher (книга- книги).
В немецком языке имеется пять типов образования множественного числа в зависимости от суффиксов множественного числа.
К каждому типу образования множественного числа относятся имена существительные того или иного рода.
Характерный признак  I типа – суффикс -e . По данному типу образуют множественное число:
1) Большинство имён существительных мужского рода:
a)der Berg( гора)- die Berge
der Pilz (гриб)- die Pilze
der Preis (цена)- die Preise
der Pelz(шуба)- die Pelze
der Ring (кольцо) — die Ringe
der Krieg (война)- die Kriege
der Tisch ( стол) – die Tische
der Hof( двор)- die Höfe
der Kopf ( голова)- die Köpfe
der Kampf (борьба)- die Kämpfe
der Raum (помещение) – die Räume
der Stuhl (стул) – die Stühle и др.
b) der General (генерал) – die Generale
der Offizier (офицер) – die Offziere
der Ingenieur (инженер) – die Ingenieure
der Pionier (пионер) — die Pioniere и др.
2)  Некоторые существительные среднего рода:
a) das Beispiel (пример) – die Beispiele
das Heft (тетрадь) – die Hefte
das Bein (нога) – die Beine
das Ereignis( событие)- die Ereignisse
b) das Diktat (диктант) – die Diktate
das Dokument (документ) – die Dokumente
das Lineal (линейка) –die Lineale
das Objekt (дополнение)– die Objekte
das Resultat  (результат) – die Resultate
das Substantiv (существительное) — die Substantive

3) Группа односложных имен существительных женского рода :
die Bank (скамья) — die Bänke
die Frucht (фрукт)- die Früchte
die Gans (гусь) — die Gänse
die Kraft (сила) – die Kräfte
die Kuh (корова)- die Kühe
die Macht (сила) – die Mächte
die Maus(мышь)- die Mäuse
die Nuss (орех) – die Nüsse
die Stadt ( город) – die Städte
die Wand (стена) – die Wände и др.
Характерный признак II типа — суффикс –(e)n. По данному типу образуют множественное число:
1. Все многосложные и большая часть односложных имен существительных женского рода:
a)die Tafel ( доска) – die Tafeln
die Klasse (класс) – die Klassen
die Tür (дверь) – die Türen
die Lehrerin (учительница) – die Lehrerinnen
б) die Fakultät ( факультет) – die Fakultäten
die Revolution (революция) – die Revolutionen и др.
2. Некоторые существительные мужского рода :
а) оканчивающееся на –e :
der Junge(мальчик) – die Jungen
der Russe (русский)- die Russen
der Name (имя) – die Namen
der Buchstabe (буква) – die Buchstaben
б) следующие слова :
der Held (герой)- die Helden
der Mensch (человек) – die Menschen и др. ,
а также
der Nachbar (сосед) – die Nachbarn
der Staat (государство)– die Staaten
der Vetter (двоюродный брат) – die Vettern
в) слова с иностранными суффиксами –at, -ant, –et, – ent, -ist и др. ( с ударением на суффиксе, обозначающие обычно лица мужского пола)
der Soldat ( солдат) – die Soldaten
der Aspirant ( аспирант) – die Aspiranten
der Prolet (пролетарий) – die Proleten
der Student (студент) –die Studenten
der Kommunist(коммунист) – die Kommunisten и др.
3. Группа имен существительных среднего рода :
das Auge (глаз) – die Augen
das Ohr ( ухо) – die Ohren
das Bett ( кровать) – die Betten
das Ende (конец) – die Enden
das Hemd (конец) – die Hemden
das Interesse (интерес) – die Interessen
das Herz (сердце) — die Herzen
das Insekt ( насекомое) – die Insekten
Характерный признак III типа – суффикс –er. По данному типу образуют множественное число:
1. Большинство имен существительных среднего рода:
das Bild (картина) — die Bilder
das Brett ( доска) – die Bretter
das Kleid (платье) – die Kleider
das Lied (песня)- die Lieder и др.
das Buch (книга)– die Bücher
das Fach ( предмет)- die Fächer
das Dach ( крыша)- die Dächer
das Haus (дом) – die Häuser
das Volk (народ) — die Völker и др.
2. Небольшая группа существительных мужского рода:
der Mann (мужчина) – die Männer
der Rand (край) – die Ränder
der Wald (лес) – die Wälder
der Mund (рот)- die Münder и др.
Характерный признак : отсутствие суффикса, без умлаута и с умлаутом корневого гласного. По данному типу образуют множественное число:
1. Все имена существительные мужского рода на –er, -el, en:
der Lehrer (учитель)-die Lehrer
der Schüler (ученик) — die Schüler
der Onkel (дядя) – die Onkel
der Bruder (брат) – die Brüder
der Mantel (пальто)- die Mäntel
der Garten ( сад)- die Gärten
der Hafen (гавань) – die Häfen и др.
2. Все имена существительные среднего рода :
а) на – er, -el, -en :
das Banner (знамя) – die Banner
das Fenster (окно) – die Fenster
das Messer (нож) – die Messer
das Zeichen (знак) — die Zeichen и др.
б) с суффиксами – chen, – lein:
das Stühlchen (стульчик) – die Stühlchen
das Tischlein (столик) – die Tischlein и др.
в) с приставкой -Ge и суффиксом –e :
das Gebäude (здание) – die Gebäude
das Gebirge (горы) – die Gebirge и др.
2. Два имени существительных женского рода:
die Mutter (мать) – die Mütter
die Tochter (дочь) – die Töchter
Характерный признак V типа – окончание –s. По данному типу образуют множественное число:
1. Имена существительные мужского и среднего рода, заимствованные главным образом из английского и французского языков :
мужского рода
der Klub (клуб)– die Klubs
der Chef (шеф, начальник) – die Chefs
среднего рода
das Auto (автомобиль) – die Autos
das Café (кафе) – die Cafés
das Hotel ( гостиница)– die Hotels
das Kino (кинотеатр) – die Kinos
das Sofa (диван) – die Sofas
2. Суффикс присоединяется к сложносокращённым словам:
der VEB (народное предприятие)– die VEBs
die LPG (сельскохозяйственный производственный кооператив) – die LPGs
3.Личные имена, когда они обозначают название целой семьи или несколько лиц, носящих одинаковое имя или фамилию :
die Millers (семья Миллер)
Особы случаи образования множественного числа имён существительных :
Мужской род:
der Bus ( автобус) – die Busse
der Typ (тип) – die Typen
der Kursus ( курс) – die Kurse
Средний род :
das Museum (музей)– die Museen
das Prinzip (принцип) – die Prinzipien
das Thema (тема) – die Themen
das Stadion (стадион) – die Stadien
das Drama (драма) – die Dramen
das Datum( дата) – die Daten
das Verb (глагол)– die Verben
das Auditorium (аудитория) – die Auditotorien
das Laborarium (лабратория) – die Laboratorien
das Studium (занятие) – die Studien
Выражение множественного числа с помощью словообразовательных средств:
der Seemann – die Seeleute
der Bergmann – die Bergleute
der Kaufmann – die Kaufleute и т.д.
der Rat – die Ratschläge
der Mord – die Mordtaten
der Regen – die Regenfälle

Глаголы с неотделяемыми и отделяемыми приставками

В основе немецких глаголов могут присутствовать приставки, которые по своему поведению в предложении могут быть отделяемыми и неотделяемым...